La Edición 2010 en Inglés de la Farmacopea China

Preparada y traducida al inglés de acuerdo a los principios y requisitos recomendados por la Novena Comisión Farmacopeica China (ChP), y realizada mediante el esfuerzo colectivo de los miembros de ChP, su Secretaría, instituciones e organizaciones, la edición 2010 de la Farmacopea de la República Popular China —conocida como Farmacopea China 2010 y abreviada como ChP 2010— incluye importantes revisiones y mejoras. Ésta es la novena edición desde la fundación de la República Popular China.

La edición 2010 abarca los medicamentos chinos más tradicionales y los medicamentos y preparaciones occidentales, con descripciones e información sobre estándares de pureza, evaluación, dosificación, precauciones, almacenamiento y concentración de cada fármaco.

Puntos destacados y características

  • 4,567 monografías en total; 1,386 admisiones nuevas.
  • 47 admisiones nuevas y 155 revisiones en apéndices.
  • Aplicaciones de tecnologías analíticas contemporáneas.
  • Énfasis en la seguridad farmacéutica en los avisos generales, apéndices y monografías.
  • Conceptos de protección de recursos naturales y desarrollo sustentable de los medicamentos tradicionales chinos.
  • Desarrollo de estándares ecológicos.

Se publica en tres volúmenes:

  • Volumen I: material médico chino y partes preparadas de fármacos chinos puros; aceite vegetal, grasas y extractos; medicamentos tradicionales chinos patentados; e ingredientes individuales de las preparaciones de fármacos chinos puros.
  • Volumen II: fármacos químicos, antibióticos, preparaciones bioquímicas, radiofarmacéuticas y excipientes para uso farmacéutico.
  • Volumen III: productos biológicos.
  • Todos los volúmenes incluyen información sobre la 9ª Comisión Farmacopeica de la República Popular China, consejo editorial, prefacio, historia, admisiones nuevas, omisiones o ajustes, avisos generales, apéndices e índice.